El abogado indígena Xicoténcatl Aguilar López, aspirante a la presidencia de la Comisión Estatal de los Derechos Humanos (CEDH) en Tabasco, planteó como prioridad la conformación de un equipo especializado de traductores e intérpretes para fortalecer la atención a personas migrantes y comunidades originarias.
En el marco del proceso de selección que realiza el Congreso local —donde participa junto a otros 28 aspirantes—, Aguilar López sostuvo que la falta de intérpretes representa una barrera significativa para la defensa efectiva de los derechos humanos en la entidad.
El abogado respaldó su propuesta con la experiencia adquirida como visitador de la CEDH en el municipio de Tenosique, zona clave en el tránsito migratorio. Recordó que durante su desempeño enfrentó dificultades para interactuar con ciudadanos extranjeros debido a la ausencia de personal capacitado en idiomas.
Te puede interesar: Arrancan “Tardes de Carnaval en Centro”
Advirtió que el flujo constante de personas de diversas nacionalidades en la frontera sur exige mecanismos institucionales que permitan superar las barreras lingüísticas, a fin de garantizar una atención digna y adecuada.
Asimismo, subrayó la importancia de incorporar traductores en lenguas indígenas, como el chontal (yokot’an), para asegurar un trato equitativo a las comunidades originarias del estado dentro del sistema de justicia y protección de derechos humanos.
El proceso de renovación de la presidencia de la CEDH en Tabasco continúa en su etapa final, luego de que este viernes concluyeran las entrevistas de los aspirantes ante los legisladores locales.
Por: Miguel Mayo (WCLS)
















